گام به گام درس چهارم عربی نهم
جواب تمرینات درس 4 عربی نهم
نام درس : درس چهارم | موضوع : گام به گام | پایه نهم
جواب تمرینات درس 4 عربی نهم
انتخاب سریع صفحه :
» جواب عربی نهم / درس چهارم /گام به گام درس چهارم عربی نهم همراه با معنی و جواب تمرینات صفحه ۵۰ و ۵۱ و ۵۲ و ۵۳ و ۵۴ و ۵۵ و ۵۶ و ۵۷ و ۵۸ و ۵۹ و ۶۰ را در این بخش آماده کرده ایم
ترجمه صفحه 50 عربی نهم
صبر کلید گشایش است
مفهوم رنگ ها: فعل ماضی | فعل امر | اسم های جمع | ضمایر منفصل و متصل
وَقَعَتْ هٰذِہِ الْحِکایَهُ قَبْلَ سَنَواتٍ بَعیدَهٍ فی أَحَدِ الْبِلادِ.
معنی: این حکایت سالهای دور در کشوری اتفاق افتاده است.
ذَهَبَ اثْناعَشَرَ طالِباً مِنْ طُلّابِ الْجامِعَهِ مَعَ أُستاذِهِم إلَی سَفْرَهٍ عِلْمیَّهٍ لِتَهیِئَهِ أَبْحاثٍ عَنِ الْأَسْماکِ؛
معنی: دوازده دانشجو از دانشجویان دانشگاه همراه استادشان برای تهیه پژوهشهایی درباره ماهیها به سفری علمی رفتند.
کانَتْ میاهُ الْبَحرِ هادِئَهً؛ فَجأَهً ظَهَرَ سَحابٌ فِی السَّماءِ؛ ثُمَّ عَصَفَتْ ریاحٌ شَدیدَهٌ وَ صارَ الْبَحرُ مَوّاجاً.
معنی: آبهای دریا آرام بود، ناگهان ابری در آسمان آشکار شد پس باد شدیدی وزید و دریا مواج شد.
فَأَصابَتْ سَفینَتُهُم صَخْرَهً؛ فَخافوا؛ السَّفینَهُ انْکَسَرَتْ قَلیلاً وَلکِنَّها ما غَرِقَتْ؛ عِندَما وَصَلوا إِلَی جَزیرَهٍ مَجهولَهٍ، فَرِحوا کَثیراً وَ شَکَروا رَبَّهُم وَ نَزَلوا فیها؛
معنی: پس کشتی آنها به صخرهای برخورد کرد؛ پس ترسیدند؛ کشتی اندکی تَرَک برداشت اما غرق نشد. هنگامی که به یک جزیره ناشناخته رسیدند، بسیار خوشحال شدند و پروردگارشان را شکر کردند و در آنجا پیاده شدند.
مَضَی یَومانِ؛ فَما وَجَدوا أَحَداً فِی الْجَزیرَهِ و ما جاءَ أَحَدٌ لِنَجاتِهِم؛ قالَ لَهُمُ الْسُتاذُ:
دو روز گذشت و کسی را در جزیره پیدا نکردند و کسی برای نجاتشان نیامد، استادشان به آنها گفت:
«یا شَبابُ، عَلَیکُم بِالْمُحاوَلَهِ. اِسْمَعوا کَلامی وَ اعْمَلوا بِهِ کَأَنَّهُ ما حَدَثَ شَیءٌ. عَلَیْکُم بِمُواصَلَهِ أَبْحاثِکُم.»
معنی: «ای جوانان، شما باید تلاش کنید. سخنم را گوش کنید و به آن عمل کنید؛ مثل این که چیزی نشده است، باید پژوهشهایتان را ادامه دهید.»
ثُمَّ قَسَّمَهُم إلَی أَربَعَهِ أَفْرِقَهٍ وَ قالَ لِلْفَریقِ الْأَوَّلِ: «یا طُلّابُ، اِبْحَثوا عَنْ صَیْدٍ وَ اجْمَعوا الْحَطَبَ.»
معنی: سپس آنها را به چهار گروه تقسیم کرد و به گروه اول گفت: «ای دانشجویان، دنبال صیدی بگردید و هیزم جمع کنید.»
وَ قالَ لِلْفَریقِ الثّانی: «یا طالِبانِ، اِجْلِبا بَعْضَ الْأَشیاءِ الضَّروریَّهِ مِنَ السَّفینَهِ.»
معنی: و به گروه دوم گفت: «ای دو دانشجو (پسر) بعضی از چیزهای ضروری را از کشتی بیاورید.»
وَ قالَ لِلْفَریقِ الثّالِثِ: «یا طالِباتُ، اُطْبُخْنَ طَعاماً.»
معنی: و به گروه سوم گفت: «ای دختران دانشجو، غذایی برایمان بپزید.»
وَ قالَ لِلْفَریقِ الرّابِعِ: «یا طالِبَتانِ، اِبْحَثا عَنْ مَوادَّ غِذائیَّهٍ.»
معنی: و به گروه چهارم گفت: «شما دو دانشجوی دختر، دنبال مواد غذایی بگردید.»
ترجمه صفحه 51 عربی نهم
ثُمَّ قالَ لِلْجَمیعِ: «اِصْبرِوا إِنَّ اللهَ مَعَ الصّابِرینَ» مَضَی أُسْبوعٌ. فی یوَمٍ مِنَ الْأَیّامِ نَزَلَ مَطَرٌ شَدیدٌ وَ أَصابَتْ صاعِقَهٌ سَفینَتَهُم فَاحْتَرَقَت.
معنی: سپس به همگی گفت: «صبر کنید، زیرا خدا با صبر کنندگان است». یک هفته گذشت. در روزی از روزها باران شدیدی بارید و رعد و برق به کشتی آنها برخورد کرد و کشتی سوخت.
قالَ الطُّلّابُ: «لا رَجاءَ لِنَجاتِنا.» فَقَرَأَ الْأُستاذُ هذِەِ الْآیهَ «یا أَیُّهَا الّذینََ آمَنوا اصْبِروا».
معنی: دانشجویان گفتند: «هیچ امیدی به نجات ما نیست.» پس استاد این آیه را خواند: «ای کسانی که ایمان آوردید صبر پیشه کنید.»
حَزِنَ الطُّلّابُ وَ قالوا: «فَقَدْنا سَفینَتَنا.»
معنی: دانشجویان ناراحت شدند و گفتند: «کشتیمان را از دست دادیم.»
وَ بَعْدَ أَداءِ الصَّلاهِ وَ الدُّعاءِ صَرَخَ أَحَدُهُم بَغْتَهً: «اُنظُروا یا زُمَلائی. اُنظُرْنَ یا زَمیلاتی. تِلْکَ سَفینَهٌ حَربیهٌَّ تَقتَرِبُ مِنّا.»
معنی: و بعد از به جا آوردن نماز و دعا یکی از آنها ناگهان فریاد زد: «ای همکلاسیهای من (پسر) نگاه کنید. ای هم کلاسیهای من (دختر) نگاه کنید. آن کشتی جنگی به ما نزدیک میشود»
السَّفینَهُ الْحَربیَّهُ اقتَرَبَتْ مِنْهُم وَ نَزَلَ مِنها جُنودٌ. فَرِحَ الطُّلّابُ وَ سَأَلوا الْجُنودَ:
معنی: کشتی جنگی به آنها نزدیک شد و سربازان از آن پیاده شدند. دانشجویان خوشحال شدند و از سربازان پرسیدند:
«کَیفَ وَجَدْتُم مَکانَنا؟»
معنی: «چگونه جای ما را پیدا کردید؟»
أَجابَ الْجُنودُ: «رَأَیْنا دُخاناً مِنْ بَعیدٍ. فَأَتَیْنا وَ شاهَدْناکُم.»
معنی: سربازان جواب دادند: «دودی را از دور دیدیم. پس آمدیم و شما را مشاهده کردیم.»
ترجمه صفحه 52 عربی نهم
📘 با توجّه به متن درس گزینه درست و نادرست را معلوم کنید.
ترجمه 1: دانشجویان برای تهیه پژوهش درباره گیاهان به این سفر رفتند.
ترجمه 2: دانشجویان انسانی غیر از خودشان در جزیره نیافتند.
ترجمه 3: ده دانشجو در سفر علمی بودند.
ترجمه 4: در ابتدا آب دریا آرام بود.
ترجمه 5: این حکایت سال قبل اتفاق افتاد.
ترجمه و معنی صفحه 53 عربی نهم
یا أَولادُ، اِفْعَلوا، یا بَناتُ، اِفْعَلْنَ
معنی: ای پسران انجام دهید ، ای دختران انجام دهید
یا وَلَدانِ، اِفْعَلا، یا بِنْتانِ، اِفْعَلا
معنی: ای دو پسر انجام دهید، ای دو دختر انجام دهید
![]() معنی: لطفا از اتوبوس پایین بیایید. | ![]() معنی: لطفا از اتوبوس پایین بیایید. |
![]() معنی: جواب را در کتاب بگردید. | ![]() معنی: جواب را در کتاب بگردید. |
جواب ترجمه کنید صفحه 54 درس چهارم عربی نهم
📘 ترجمه کنید.
اِقْبَلِ الْکَلامَ الْحَقَّ. | سخن حق را بپذیر | اُرْسُمی صورَهَ الشَّهیدِ. | عکس شهید را رسم کن |
اِغْسِلا أَیدیَکُما قَبْلَ الْغَداءِ. | دستانتان را قبل از غذا بشویید | اُسْجُدا لِلّهِ رَبِّ الْعالَمینَ. | برای خداوند، پروردگار جهانیان سجده کنید |
«اُذْکُروا نِعْمَهَ اللهِ عَلَیکُم» | نعمت خدا را بر خود یاد کنید | اُهْرُبْنَ مِنْ جَلیساتِ السّوءِ. | از همنشینان بد دوری کنید |
جواب تمرین صفحه 55 درس 4 عربی نهم
🔶 تمرین یک_ الاول
📘 توضیحات زیر مربوط به کدام واژه جدید از درس است؟
1- بِلادٌ کَبیرَهٌ جِدّاً فی شَرقِ آسیا. (الصین)
کشور بسیار بزرگ در شرق آسیا (چین)
2- إِدامَهُ الْعَمَلِ وَ ا لاِسْتِمرارُعَلَیهِ. (المَواصلَه)
ادامه کار و استمرار آن (ادامه دادن)
3- شَیءٌ ضَروریٌّ لِلْحَیاهِ، نَشْرَبُهُ وَ لا لَونَ لَهُ. (الماء)
برای زندگی ضروری است و هیچ رنگی ندارد. (آب)
4- یُدَرِّسُ فیهَا الْأُسُتاذُ وَ یَتَخَرَّجُ مِنهَا الطُّلّابُ. (الجامعه)
استاد در آنجا درس میدهد و دانشجویان از آن فارغ التحصیل میشوند. (دانشگاه)
5- اَلَّذینَ وَصَلوا إِلَی سِنِّ الْبُلوغِ وَ لَیسوا أَطفالاً. (الشَباب)
کسانی که به سن بلوغ رسیدند و بچه نیستند. (جوانان)
6- مَجموعَهٌ مِنَ الرّیاضیّینَ أَوْ جَماعَهٌ مِنَ الزُّمَلاءِ فِی الْعَمَلِ. (الفَریق)
مجموعه ای از ورزشکاران یا مجموعه ای از هم کلاسی ها در کار. (تیم)
🔶 تمرین دوم_ الثانی
📘 جمله های زیر را با توجّه به تصویر ترجمه کنید.
|
|
ترجمه صفحه ۵۶ درس ۴ عربی نهم 👇
| ![]() |
جواب تمرین صفحه 56 درس 4 عربی نهم
🔶 تمرین سوم _ الثالث
📘 آیات شریفه زیر را ترجمه سپس فعل های امر را معلوم کنید.
جواب: دور فعل امر قرمز خط کشیده شده
1-پروردگارا من بر خیشتن ستم کردم مرا ببخش
2-خداوند به موسی و هارون گفت : بروید به سوی فرعون
3- پروردگارا! ببخش و رحم کن ؛ و تو بهترین رحم کنندگانی
4-کار های شایسته انجام دهید قطعا من به آنچه انجام میدهید آگاهم
5-و زمانیکه به فرشته ها گفتیم سجده کنید به آدم پس سجده کردن بجز شیطان
جواب تمرین صفحه 57 درس 4 عربی نهم
🔶 تمرین چهارم_ الرابع
📘 کامل کنید
جمله عربی | ترجمه فارسی | چرا ترجمه یکی است؟ |
یا طُلّابُ، اُنْظُروا إلَی نُزولِ الْمَطَرِ. یا طالِباتُ، اُنْظُرْنَ إلَی نُزولِ الْمَطَرِ. | ای دانش آموزان ، به فرود آمدن باران نگاه کنید. | زیرا در فارسی مثنی ، جمع و مذکر و مونث برابر است |
یا طالِبانِ، اِلْبَسا مَلابِسَ مُناسِبَهً. یا طالِبَتانِ، اِلْبَسا مَلابِسَ مُناسِبَهً. | ای دو دانش آموزان ، لباس های مناسبی بپوشید. | زیرا در فارسی مثنی ، جمع و مذکر و مونث برابر است |
🔶 تمرین پنجم _ الخامس
📘 هر کلمه را به توضیح مناسب آن وصل کنید. «یک کلمه اضافه است»جهت بزرگ نمایی روی تصویر بالا کلیک کنید
ترجمه کنزالحکمه صفحه 58 درس چهارم عربی نهم
📘 بخوانید و ترجمه کنید.
1- لا عَمَلَ کَالتَّحْقیقِ.
معنی: هیچ کاری مانند تحقیق نیست.
2- اَلْعِلْمُ أَصْلُ کُلِّ خَیْرٍ وَ الْجَهلُ أَصْلُ کُلِّ شَرٍّ.
معنی: دانش ریشه هر خوبی و نادانی ریشه هر بدی است.
3- اُطْلُبوا الْعِلْمَ وَلَوْ بِالصّینِ فَإِنَّ طَلَبَ الْعِلْمِ فَریضَهٌ.
معنی: دانش را جستجو کنید گرچه در چین باشد؛ زیرا جستن دانش واجب است.
4- خَیْرُ الدُّنیا وَ الْآخِرَهِ مَعَ الْعِلْمِ وَ شَرُّ الدُّنیا وَ الْآخِرَهِ مَعَ الْجَهلِ.
معنی: خیر دنیا و آخرت همراه دانش و بدی دنیا و آخرت همراه نادانی است.
5- لَیْسَ الْعاقِلُ مَن یَعْرِفُ الْخَیْرَ مِنَ الشَّرِّ وَلکِنَّ الْعاقِلَ مَن یَعْرِفُ خَیْرَ الشَّرَّینِ.
معنی: دانا کسی نیست که خوبی را از بدی تشخیص دهد بلکه دانا کسی است که بهترین را از میان دو بد بشناسد.
جواب تحقیق صفحه 59 درس چهارم عربی نهم
📘 با استفاده از نرم افزار قرآن یا کتاب «اَلْمُعْجَمُ الْمُفَهْرَسُ لِألفاظِ الْقُرآنِ» سه آیه را که حروف اصلی فعلهای آنها «س م ع»، «خ ر ج» و «ذ ه ب» است بیابید.
معنی: سوره بقره = آیات 75 – 17 – 23
مَسجِدُ الْکوفَهِ وَ مَسجِدُ السَّهلَهِ
مسجد کوفه و مسجد سهله
ترجمه العربیات صفحه 60 درس چهارم عربی نهم
– مَن هوَ مَسؤولُ الْمَوکِبِ؟ معنی: مسئول ایستگاه خدمات رسانی کیست؟ | – أَبو قاسِم. معنی: پدر قاسم. |
– ساعَدَکَ اللّٰهُ! معنی: خدا قوّت! | – حَیّاکَ اللّٰهُ! أَ أَنتُم مِن إیران؟ معنی: زنده باشی! آیا شما اهل ایران هستید؟ |
– نَعَم، نَحنُ مِن إیران. معنی: بله، ما اهل ایران هستیم. | – کَم مَرَّهً حَضَرْتُم فی مَسیرَهِ الْأَربَعینَ؟ معنی: چند بار در راهپیمایی اربعین حضور یافتید؟ |
– حَضَرْنا لِلْمَرَّهِ الْأُولیٰ. معنی: اولین بار است حضور یافتیم. | – |
– کَیفَ یُمکِنُ الذَّهابُ إلیٰ مَسجِدِ الْکوفَهِ؟ معنی: امکان رفتن به مسجد کوفه چطور است؟ (چطور می توانیم به مسجد کوفه برویم؟) | – اِرْکَبوا تِلکَ السَّیّاراتِ. معنی: سوار آن خودرو ها شوید. |
– کَمِ الْمَسافَهُ بَینَ مَسجِدِ الْکوفَهِ وَ مَسجِدِ السَّهلَهِ؟ معنی: مسافت بین مسجد کوفه و مسجد سهله چقدر است؟ | – قَریبٌ مِن کیلومِترینِ. معنی: نزدیک به دو کیلومتر. |
– أَ توجَدُ سَیّاراتٌ فی الطَّریقِ حَتّیٰ نَرکَبَ؟ معنی: آیا در (بین) راه، ماشین هایی هست تا سوار شویم؟ | – نَعَم؛ مَوجودَهٌ. معنی: بله؛ هست. |
– شُکراً، زاحَمْتُکَ. معنی: متشکرم، شما را به زحمت انداختم. | – لا، لَیسَتْ زَحمَهً. بَلْ رَحمَهٌ. معنی: نه، زحمتی نیست. بلکه رحمت است. |
– | – أ تَعرِفُ أهَمَیّهَّ زیارهَ المْسَجِدَینِ؟ معنی: آیا اهمیّت زیارت (این) دو مسجد را می دانی؟ |
– نَعَم؛ قالَ الْإمامُ السَّجّادُ: معنی: بله؛ امام سجاد (ع) فرمودند: مَنْ صَلّیٰ فی مَسْجِدِ السَّهلَهِ رَکعَتَینِ زَادَ اللهُ فی عُمُرِهِ سَنَتَینِ. معنی: هر کس در مسجد سهله دو رکعت نماز بخواند خداوند دو سال بر عمرش می افزاید. وَ قالَ الْإمامُ الصّادِقُ: معنی: و امام صادق (ع) فرمودند : صَلاهٌ فی مَسجِدِ الْکوفَهِ تَعْدِلُ ألْفَ صَلاهٍ فی غَیرِهِ مِنَ الْمَساجِد. معنی: خواندن یک نماز در مسجد کوفه، برابرِ هزار نماز در مساجد دیگر است. |
عربی نهم درس چهارم صفحه ۶٠
در بخش بالا جواب صفحه های 50 و 51 و 52 و 53 و 54 و 55 و 56 و 57 و 58 و 59 و 60 قرار دادیم ، اگر بخشی ناقص بود در نظرات به ما بگویید.
برای دریافت دیگر مطالب میتوانید با اضافه کردن عبارت “همگام درس” به آخر عبارت جستجو در گوگل آن ها را بیابید. همچنین پیشنهاد میشود از گام به گام عربی نهم و همچنین درس 5 عربی نهم نیز دیدن فرمایید.
سلام دوست عزیز تمرین پنجم گزینه ۴،۵رو جابجا زدید اصلاح کنید تشکر
سلام ممنون از سایت خوبتون فقط در صفحه ۶۰ الاربعینیات فقط تا جمله لا لیست زحمه. با رحمه است و سایر جمله ها اضافه است
واقعا ممنونم از سایت خوب تون اگه برنامه همیار نباشه واقعا برای امتحان ها لنگ میمونیم خیلی وقت ها کتاب نیست یا جواب کامل نیست ولی سایت همگام که هست 😁❤️❤️❤️❤️
عالی بود دمتون گرم واقعا عالی بود
Great
عالی هست ممنون
عالی بود ممنون
خیلی خوبه ممنون لطفا برنامه را آپدیت کنید
سلام صفحه 57تمرین پنجم شماره یک برنده پیوند خویشان تایپ نشده و نوشته شده نده پیوند خویشان باتشکر از سایت خوبتون
اپدیت شد
همچی عالی بود فقط آخرش صفحه ی 60 تا اونجا که میگه نه زحمتی نیست بلکه رحمت است فقط تا اونجا تو کتاب ما هست اما برای شما ادامه داره.
با سلام ، متاسفانه کتاب های امسال برای برخی دوستان حذف شده ولی برای برخی هنوز این متن هست و ما هم قرار دادیم
در پایه هشتم نیز همین مشکل رو داشتیم
با سلامو عرض خسته نباشید
ایا اربعینات برای امتحانات میاد؟
سلام ممنون از برنامه خوبتون
الاربعینات اون قسمت آخر حذف شده.
سلام ممنون از برنامه خوبتون
صفحه ۶۰ الاربعینات اون قسمت آخر حذف شده.
مرسیییییی
استفاده کردیم جالب بود👺🤙🏿
دمتون گرم واقعا
بسیار عالی ممنون از شما❤️😍
سلام برنامه شما خیلی به ما کمک کرد اجرتون با خدا ممنون
عالی خیلی ممنون👌
باسلام خسته نباشید
صفحه ۵۶ تمرین سوم جمله شماره سه را درست کنید به جای رحم کن نوشته شده رحمت کن 😑
بله اشتباه تایپی بوده
بیچاره رحمت…
سلام و خسته نباشید
صفحه ۶۰
چه کسی مسئول ایستگاه خدمات رسانی است جواب رو نوشتید پدر قاسم اما به نظر من جواب ابو قاسم هستش و نباید به صورت پدر معنی بشه
پِدَرِ قاسم خوندید شما
منظورش پِدَر قاسم هست.
برنامه خیلی عالی است
حاجی لایک دارین..👌
ممنونم عالی هست
عالی ❤❤
عالیه مرسی از گام به گام کاملتون
واقعا برنامه ی فوق العاده ای هست 🙏❤
چون کلمه (فَ) پس معنی میشه و کلمه ف در این متن زیاده!!
توی جمله بالا تو بهترین رحم کنندگانی نه رح کنندگانی
Relygoog
Tankyuo
در صفحه ۵۷ نوشتین یک کلمه اضافه در واقع دو کلمه اضافه هست و سایتتون عالیه من همیشه برای امتحانا میتم تو سایتتون
عالی مرسی از کمکتون خسته نباشید
سلام و خسته نباشید
میگم چرا در معنی متن صفحه ۵۱ چرا اینقدر کلمه پس وجود داره 😐😐😐😐
خیلی عالی بود
الاربعینات یعنی چی خود کلمه اش
مربوط به پیاده روی اربعین و … هست
خیلی عالی بود
Good
عالی👌
خیلی تاثیر گذار بود
غداءبه معنی ناهار را به اشتباه غذا معنی کرده اید
یعنی چی بگم
داخل الاربعینیات خط اول میشه پدر قاسم نه ابو قاسم
لطفا درست کنید
عالبییییییی واقعا دمتون گرم ❤❤❤❤❤❤♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️
عالی =)❤️
نخیرم ایکیو پلاس😌😡😡
خیلی خوبه
گام به گام تون خیلی عالیه 🌹
تو همه جا بهم کمک کرد خواهشاً دهم و یازدهم رو هم بزارید. 🙏🏻
بسیار عالی زنده باشید 🌷
عالی بود ممنون
عالی ولی کاش اینترنتی نبود و زیاد تبلیغ نداشت
خیلی عالیه همیشه باعث میشه ما به راحتی پیدا کنیم و هیچ مشکلی نداشته باشیم
عالیی
عالیییییییه سپاس از شما 🙃
خوب بود🙃
عالی بود 👌🏻❤
خوب
عالی
بد نبود
سلام در صفحه ۶۰ معنی موضوع را بگید.
مَسجِدُ الکوفَهِ وَ مَسجِدُ السَّهلَهِ
عالی بود خیلی خوب👌👌
بسیار عالی
عالی
سلام ممنون از سایت خوبتون مثل همیشه عالیه
واقعا من در هیچ سایتیندیدم که همه گام به گام ها اینقدر کامل قرار گرفته باشه
باز ممنون و خسته نباشید
سلام صفحه ی ۵۶ کتاب عربی نهم فرق میکنه لطفا درستش کنید ممنون از برنامه خوبتون🤗🥰
کجاش عزیزم فرق میکنه؟
نه فرق نمیکنه که
عالیه بهترین منبع . ممنون
سلام صفحه ۵۶ متن زیر عکس سمت راستی اشتباه ترجمه شده لطفاً تصحیح کنید
مرسی عزیزم
چرا این برنامه گیج بازی در میاره
مرسی
عالی 👌👌👌👌
عالی عالی
راست میگی
بسیار عالی فقط کاش اینترنتی نبود و زیاد تبلیغ نداشت
دوست عزیز برای من اصلا تبلیغ نداره و اینترنت چندانی ها نیاز نداره
بسیار برنامتون عالیع ملسییی😻😻😻
اوه اوه اوه من میپاکم برنامه ای که شما اوسکولا توش باشین😂
میشه برای پایه دهم هم گام به گام بزارید
سال ااینده
خیلی ممنون زحمت میکشید خسته نیاشید
عالییییی
عالیه👌🏼😻❤️
سلام خیلی برنامتون خیلی خوبههه ولی صفحه بعدش یعنی صفحه ۶۰ کتابمون نیست
سلام درس چهارم به کتاب عربی نهم ۱۴۰۰ بروز شد
سلام صفحه ۶۰نوشته شده من خودم تازه نوشتمش
الاربعینات چی پس؟!
اضافه شد عزیز
خوب بود ، ممنون
عالیی👌🏻👍🏻
فقط بعضی هاش اشتباهه و جابجاس☹
دقیقا
جواب صفحه ۴۶ قسمت آخر
قسمت اول چون در زبان فارسی فعل امر برای جمع مذکر و مونث یکسان به کار میرود
قسمت دوم چون در زبان فارسی فعل امر برای مثنای مذکر و مونث یکسان به کار می رود
مرسی از برنامه عالیه 😉😍
مرسی از کمکتون عالی بود
سلام.آشنا میشی
عالی بود
ولی تمرین دوم معنی دوتا جابهجا بود
شما عالی ترین جزوه رو برای ما به نمایش قرار دادین👌
ممنون عالی
بله دقیقا همینطور است
ممنون از زحمات نابتان❤🧚🏻♀️
خواهش عزیزم حتما در مطالب بعدی در نظر میگیریم
جواب صفحه 46 چرا ترجمه یکی است میشه:در فارسی،مثنی و جمع و مذکر و مؤنث برابر است.
ره باید بر اولیش جمع مذکر و مونث رو بنویسی دومیه مثنی
عالی
سما در فارسی برای جمع مثلا:آنها تو میگی آن دو ؟ خیلی کم پیش میاد منتقی نیست یا مثلا نمیگی که آنها پسر یا آنهای دختر !این زبون عربی خیلی کامله و چخمیه کاریش نمیشه کرد
سلام و وقت بخیر! خیلییی عالی و کامل هستش مرسی از برنامه خوبتون❤️🍃
واقعا فوقالعاده بود، تشکر از زحمات فراوان شما؛فدایی دارین😘🙏🙌🤛🤜👏👏